1. 首页 > 星座 > 文章页面

古文中“加”的意思(加在古文中是什么意思)

okx

币安 Binance,注册即可获得100 USDT的交易费用返还

全球交易量最高的加密资产交易平台,买比特币就上币安!

APP下载   官网注册
式在古文中的意思

很多朋友对于古文中“加”的意思和加的意思不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

本文目录

"加"的古今意义是什么古文中“加”的意思加的文言文解释

古义:

帮我解释文言文中的字意

1、浮夸;夸大其辞。

出处:《曹刿论战》:“牺牲玉帛,弗敢~也,必以信。”

2、加上;加于。

出处:《鸿门宴》:“樊哙覆其盾于地,~彘肩上,拔剑切而啖之。”

3、施加;施用。

出处:《廉颇蔺相如列传》:“强秦之所以不敢~兵谋赵者,徒以吾两人在也。”

4、施予;给予。

出处:《唐雎不辱使命》:“大王~惠,以大易小,甚善。”

5、增加;增益。

出处:《劝学》:“登高而招,臂非~长也,而见者远。”

6、厉害;更厉害。

出处:《<黄花冈七十二烈士事略>序》:“杌陧之象视清季有~。”

7、益处;好处。

出处:《鱼我所欲也》:“万钟于我何~焉。”

8、凌驾;欺凌。

出处:《论语?公治长》:“我不欲人之~诸我也。”

9、超过;胜过。

出处:《廉颇蔺相如列传》:“秦王竟酒,终不能~胜于赵。”

10、加以;予以。

出处:《过小孤山大孤山》:“尝~营葺,有碑载其事。”

11、更;更加。

出处:《游褒禅山记》:“盖其又深,则其至又~少矣。”

12、通“嘉”,嘉赏。

出处:李陵《答苏武书》:“闻子之归,……无尺土之封~子之勤。”

今义:

1、增多:增、追、倍、封

2、把本来没有的添上去

3、把几个数合起来的算法

4、施以某种动作

5、使程度增高

6、超过

7、姓

加〈动〉

(会意。从力,从口。本义:添枝加叶说假话、虚报)

同本义

加,语相增加也。――《说文》

君子称其功以加小人。――《左传·襄公十三年》

我不欲人之加诸我也。――《论语》

弗敢加也。――《左传·庄公十年》

又如:加叶添枝(加油添醋,加油加醋,加油添酱。为了夸张或渲染的需要,在叙述或转述时,增添原来没有的内容);加诸(诬谤;凌驾于;乱说);加诬(虚构诬陷)

增加

臂非加长。――《荀子·劝学》

声非加疾。

何以复加。――《汉书·李广苏建传》

加其土封。――明·张溥《五人墓碑记》

加jiā

⒈把两个以上的数目或东西合在一起:三~二等于五。汤内~盐~味精。

⒉增多,增大或增高:~多。~快。~高。

⒊添上:~上。~注释。

⒋施以某种动作:严~管理。略~思索。

⒌更,超过:到的人又~少了。~人一等。

jiā

【副】

表示程度,相当于“更加”,“愈加”〖more〗

山不加增。——《列子·汤问》

至又加少。——宋·王安石《游褒禅山记》

又如:加二(—ní方言。更加;加倍);加丰(更加丰富);加损(愈加减少);加顺灵祗(更加顺应神灵的意思)

jiā

【名】

益处;好处〖benefit;good〗

万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉?——《孟子·鱼我所欲也》

1.古文中“加”的意思

加〈动〉(会意。

从力,从口。本义:添枝加叶说假话、虚报)同本义加,语相增加也。

――《说文》君子称其功以加小人。――《左传·襄公十三年》我不欲人之加诸我也。

――《论语》弗敢加也。――《左传·庄公十年》又如:加叶添枝(加丹供草佳禺簧碴伪厂镰油添醋,加油加醋,加油添酱。

为了夸张或渲染的需要,在叙述或转述时,增添原来没有的内容);加诸(诬谤;凌驾于;乱说);加诬(虚构诬陷)增加臂非加长。――《荀子·劝学》声非加疾。

何以复加。――《汉书·李广苏建传》加其土封。

――明·张溥《五人墓碑记》加jiā⒈把两个以上的数目或东西合在一起:三~二等于五。汤内~盐~味精。

⒉增多,增大或增高:~多。~快。

~高。⒊添上:~上。

~注释。⒋施以某种动作:严~管理。

略~思索。⒌更,超过:到的人又~少了。

~人一等。加 jiā【副】表示程度,相当于“更加”,“愈加”〖more〗山不加增。

——《列子·汤问》至又加少。——宋·王安石《游褒禅山记》又如:加二(—ní方言。

更加;加倍);加丰(更加丰富);加损(愈加减少);加顺灵祗(更加顺应神灵的意思)加 jiā【名】益处;好处〖benefit;good〗万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉?——《孟子·鱼我所欲也》。

2.“加”在文言文中的意思

加#jiā

【释义】①数学计算方法,将两个或两个以上的数合成一个数,跟“减”相反:加法|加号。②在原有的基础上增多、提高:加强|加快|增加。③把原来没有的东西添上:加注音|加引号|添加。④做;进行;给予:不加考虑|加以论证|施加影响。⑤姓。

【加倍】#jiābèi①按原有数量增加相等的数:加倍偿还。②指程度比原来深得多。

〖例句〗要取得好的成绩,就必须加倍努力学习。

【加工】#jiāgōng①按规定把原材料、半成品等制成成品:食品加工厂。②为使成品更完美精致而进行的各种工作:这篇文章还需要加工一下。

〖例句〗据说我国将成为世界的制造加工中心。

【加强】#jiāqiáng增强,使更坚强有力:加强体育锻炼。

〖例句〗为了降低成本,企业加强了管理。

【加入】#jiārù①加;搀进去:牛奶中加入了糖。②参加进去。

〖例句〗为了加入学校的足球队,小明每天都在练习踢球。

【加深】#jiāshēn加大深度:加深了解。

〖例句〗学校组织同学们去参观了工厂,加深了同学们对社会的了解。

【加速】#jiāsù①加快速度。②使速度加快:加速了企业的解体。

〖例句〗为了在天黑以前翻过这座山,我们必须加速前进。

===================关于这个字的更多的信息=================

加〈动〉

(会意。从力,从口。本义:添枝加叶说假话、虚报)

同本义

加,语相增加也。――《说文》

君子称其功以加小人。――《左传•襄公十三年》

我不欲人之加诸我也。――《论语》

弗敢加也。――《左传•庄公十年》

又如:加叶添枝(加油添醋,加油加醋,加油添酱。为了夸张或渲染的需要,在叙述或转述时,增添原来没有的内容);加诸(诬谤;凌驾于;乱说);加诬(虚构诬陷)

增加

臂非加长。――《荀子•劝学》

声非加疾。

何以复加。――《汉书•李广苏建传》

加其土封。――明•张溥《五人墓碑记

加jiā

⒈把两个以上的数目或东西合在一起:三~二等于五。汤内~盐~味精。

⒉增多,增大或增高:~多。~快。~高。

⒊添上:~上。~注释。

⒋施以某种动作:严~管理。略~思索。

⒌更,超过:到的人又~少了。~人一等。

3.求五篇文言文,加意思

1.明人吴俨,家巨富,至尚书益。

其子沧州酷好书画,购藏名笔颇多。一友家有宋宫所藏唐人十八学士袖轴一卷,每欲得之,其家非千金不售。

吴之弟富亦匹兄,惟粟帛是积,然文人常鄙之。一日,其弟语画主曰:“《十八学士》果欲千金耶?”主曰:“然。”

遂如数市之。后置酒宴兄与其素鄙已者,酒半,特谈画,并出以玩.或曰:”君何以知其名画?”其弟顾左右而言他.时人传为笑话.译文:明人吴俨,家巨富有的,至目前书值得。

他你沧州酷好书画,购藏名声笔颇多。一友家有宋宫处所藏唐人十八学士袖轴一卷,每想得的,他家非群(泛指多)金不售。

吴的弟富有的也是匹兄,只粟丝绸这堆放,然而文人常低下的。一天,他弟告诉画主说:“《十八学士》果想群(泛指多)金耶?”主说:“然而。”

于是象几市的。后置酒宴兄和他白低下停的人(或事物),酒半,小兽谈画,一起出拿来玩弄.或说:”你凭什么拿来适应他名声画?”他弟难道左右并且言他.的时候人传作笑话.2.刘宠任会稽守,除苛政,禁非法,郡中大治.朝廷征为将作大匠.山阴县有五六叟,自若耶谷间出,人百钱以送宠,曰:”山谷鄙人,未尝识朝政.他守时,史索求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安.自明府来,狗不夜吠,民不见史;年老值圣明,故相扶而送.”宠曰:”吾之政何能及公言邪!”叟奉以钱,宠不能辞,遂各选一钱受之.翻译:刘宠担任会稽太守,除去苛刻的政令,禁止非法的事情,郡里因此被治理得很好。

于是朝廷将其征用为大将委派重任。那个时候山阴县里有五六个居住在若耶谷的老头,从谷中走出来,每个人送了一百钱给刘宠,说:“住在山谷里的人,不懂得朝廷政事。

之前其他人任太守时,一直向来百姓苛索,一天到晚不停,有时狗叫一整天,老百姓不得安宁。自从您来了,晚上狗不叫了,百姓也不到官吏了。

年纪大了才碰到贤明的官员,所以相互搀扶着来(给您)送行。”刘宠说:“我的治理怎么能像您所说得这样(好)呢!”老人将钱奉送给刘宠,刘宠不能推辞,于是从每个人那里接受了一钱。

3.荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚如何?”群臣莫对,江乙对曰:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。

子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。’虎以为然故遂与之行。

兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

今王之地方五千里,带甲百万,而专属之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也——由百兽之畏狐也.翻译:楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江乙回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。

您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个不敢逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群臣见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。

所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”4.郁离子谓执政曰:“今之用人也,徒以具数与,抑亦以为良而倚以图治与?”执政者曰:“亦取其良而用之耳!”郁离子曰:“若是,则相国之政与相国之言不相似矣。”

执政者曰:“何谓也?”郁离子曰:“仆闻农夫之为田也,不以羊负轭;贾子之治车也,不以豕骖服。知其不可以集事,恐为其所败也。

是故三代之取士也,必学而后入官,必试之事而能然后用之,不问其系族,惟其贤,不鄙其侧陋。今风纪①之司,耳目所寄,非常之选也,仪服云乎哉?言语云乎哉?乃不公天下之贤,而悉取诸世胄昵近之都那竖②为之,是爱国家不如农夫之田、贾子之车也。”

执政者许其言,而心忤之.翻译:郁离子谓执政曰:“今之用人也,徒以具数与,抑亦以为良而倚以图治与?”鸷得曰:“亦取其良而用之耳!”郁离子曰:“若是,则相国之政与相国之言不相似矣。”执政进曰:“何谓也?”郁离子曰:“仆闻农夫之田也,不以羊负琦;贾子之治车也,不以豕骖服。

知其不可以集事,恐为其所败也。是故三代之取士也,必学而后入官,必试之事而能然后用之,不问其穖,惟其贤,不鄙其侧陋。

今风纪之司,耳目所寄,非常之选也,仪服云乎哉?言语云乎哉?乃不公开下同,而悉取诸世胄昵近之都那竖为之,是爱国家不如农夫之田、贾子之车也。”执政者许其言而必忤之。

5.楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”

王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。

武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。

武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故。

曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“。

4.短文言文加解释8篇

1、洛阳处天下之中,挟肴渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。

天下常无事则已,有事,则洛阳必先受兵。(李格非《书〈洛阳名园记〉后》)译文:洛阳处于中国的中心,拥有肴山和渑池的险阻,占据秦川和陇山的要冲,并且作了赵、魏边境上的壁垒,可以说是四方必争之地。

中国若是无战事就罢了,一旦发生战争,洛阳必将首先遭受战争的灾害。2、齐宣王好射,说人之谓己能用强(强弓)也,其实所用不过三石(强度一般的弓)。

以示左右,左右皆引试之,中关(通“弯”)而止,皆曰:“不下九石(强弓、硬弓)。非大王孰能用是!”宣王说之。

然则宣王用不过三石,而终身以为九石。三石实也,九石名也。

宣王说其名而丧其实。(《尹文子》)译文:齐宣王喜爱射箭,喜欢人家夸耀他能够使用强弓,其实他用的弓只要三百多斤的力气就可以拉开。

他在大臣面前显示弓,大臣们都拉着弓试一试,都只拉到一半,便说:“拉开它至少要一千多斤的力气,不是大王,谁能拉得开?”宣王非常高兴。但是,宣王用的不过是三百多斤的弓,但是他一辈子都以为自己拉开了一千多斤的弓。

三百多斤是实,一千多斤是名,宣王喜欢的是名而失了实。3、齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。

然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁。是子不事吾左右以求助也!”封之万家。

召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。

昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知。是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。

于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情。齐国大治,强于天下。

(选自《资治通鉴》)译文:齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。但我派人去即墨察看,却是田地开辟,人民丰足,官府无事,东方因而安宁。

(我明白)这是你不巴结我的左右以求他们帮助的缘故。”随即封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。

齐威王又召见阿(城)大夫,对他说:“自从你镇守阿(城),每天都有称赞你的好话传来。我派人前去察看阿(城),见田地荒芜,百姓贫困饥饿。

以前赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道。(我知道)这是你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话的缘故!”当天,齐威王下令把阿地大夫及替他说好话的左右近臣烹了(煮死)。

于是众大臣们吓坏了,不敢掩饰欺骗,一定要全部说出它的真实情况。齐国因此大治,成为天下的强盛国家。

4、溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。

冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

译文:张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手抄,抄完了,朗诵一遍,就(把所抄的)烧掉;再抄,象这样六七次才停止。右手握笔的地方,手指和手掌都有了茧。

冬天皮肤因受冻而开裂,每天用热水浸好几次。后来命名读书的书房叫“七录”……张溥作诗和写文章非常快。

各方来索取的,(张溥)不用起草,在客人面前挥笔,马上就完成,因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。5、晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”

师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”译文:晋平公问师旷说:“我七十岁了,想学习(音乐),恐怕已经晚了。”

师旷说:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说,年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习,好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比,哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”6、曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”

妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。

婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。”

曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。”曾子说:“小孩不可以哄他玩的。

小孩子并不懂事,什么知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。

母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的办法。”说完,曾子便杀了猪给孩子吃。

7、余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,借无不读,读无不终篇而后止。

常恨无资,不能尽传写,间作数十。

5.古代文言文要加意思

选自《孟子.告子上》

奕秋①,通国之善奕者也。使奕秋诲二人奕:其②一专心致志③,惟奕秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄⑤将至,思援弓缴而射之⑥,虽与之学,弗若之矣。为⑦是其智弗若与?曰:非然也。

注释:

①奕秋:奕,下棋;秋,人名。②其:其中。③致志:用尽心思。致,极、尽。④只听奕秋的话。⑤鸿鹄:天鹅。⑥援:引。缴(zhuó):带有丝绳的箭。⑦为:同“谓”,“说”的意思。

要想学好一样本事必须专心致志,不能三心二意,这是明摆着的道理。

孟子(前372—前289)名轲,战国中期鲁国邹人。受业于子思(孔子之孙,名)之门人,曾游历于宋、滕、魏、齐等国,阐述他的政治主张,还曾在齐为卿。晚年退而著书,传世有《孟子》七篇。他是战国中期儒家的代表。被尊称为亚圣,与孔子合称孔孟.

五经:,,,

四书:,,

6.翻译文言文加解释

《魏略》说:刘备屯军于樊城。当时曹公(曹操)刚刚平定河北(袁绍),诸葛亮(暗)知荆州是第二个受敌(的地方),但刘表性格比较和缓,不通晓军事。诸葛亮(于是)望北去见刘备,备与亮没有旧交情,又因为(诸葛亮)年纪比较小,像一般的门客接待他。军内升帐完毕,其他的宾客都走了,只有诸葛亮留了下来,刘备也不问他(亮)想要说的。刘备喜好结毦(用鸟羽兽毛做的装饰品),当时正好有人把髦牛尾给刘备,刘备用手自己在结。(于是)诸葛亮进言说:“开明的将军应当又远大的志向,但结毦可以做什么呢!”刘备(于是)知道诸葛亮不是一般的人,于是扔下毦回答说:“和你怎么说呢,我无聊的时候用来打发时间罢了”。诸葛亮于是献言说:“将军认为刘镇南(刘表)和曹操谁厉害?”备回答说:“(刘表)不及。”诸葛亮又说:“将军自己呢?”说:“我也不如(曹公)”诸葛亮说:“现在都不及,但将军的军队不过数千人,凭这个来等待敌人,难道就没有办法了吗!”刘备说:“我也心烦这个,应该怎么办呢?”诸葛亮说:“现在荆州不是总的人口少,而是登记在户的人少,一般的住户都有很苛刻的赋税,于是人们心中不悦;可以和刘表说,让国内没有登记的住户自己登记,这样的话国内人口旧多了(旧可以征军抵御曹兵了)”。刘备听从诸葛亮的计谋,于是军队就强多了。刘备由此深知诸葛亮的英略,于是以上等宾客之礼待诸葛亮。。《九州春秋》上所说的也是这样。我(裴松之)认为诸葛亮在《出师表》中说“先帝(刘备)不认为我是一个乡下人,委屈自己,亲自三次到我的草屋来看我,拿现在天下的大事来和我商量。”那么就不是诸葛亮先见的刘备,这是很明白的了。虽然听说和看到的不一样,各有各的说法,然而不一样成现在这个样子,也太让人觉得奇怪了。

7.文言文加翻译

春夜宴桃李园序李白夫天地者,万物之逆旅。

光阴者,百代之过客。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳作,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

天地是万物的旅舍,时光是百代的过客。人生飘浮无常,好似梦幻一般,欢乐的日子能有多少呢?古人拿着蜡烛,在夜间游乐,确实是有原因的!何况清明温和的春天用秀美的景色来召引我们,大自然又给我们提供了一派锦绣风光。

现在聚会在桃李芬芳的花园里,畅谈兄弟之间的乐事。诸弟聪明过人,都有谢惠连的才华。

大家吟诗歌唱,唯独我不能和谢康乐相比而感到羞愧。静静地欣赏春夜的景色还未尽兴,纵情的谈论又转向清雅。

摆出豪华的筵席,坐在花丛中间,酒杯频传,醉倒在月光之下。没有好的诗篇,怎能抒发高雅的情怀?如有诗作不成的,按照金谷园的先例,罚酒三杯。

《道德经》第八章上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。

居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。

[译文]最善的人好像水一样。水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。

最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动善于把握时机。最善的人所作所为正因为有不争的美德,所以没有过失,也就没有怨咎。

《捕蛇者说》永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风,挛踠,瘘,疠,去死肌,杀三虫。

其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。

今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貎若甚戚者。

余悲之,且曰:“若毒之乎余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如”蒋氏大戚,汪然涕曰:“君将哀而生之乎则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。

自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徒,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。

非死则徙尔。而吾以捕蛇独存。

悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎. 1.陆游筑书巢原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病***,悲忧愤叹,未尝不与书俱。

宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。闲有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者邪!乃引客就观之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也!--选自《渭南文集》译文:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。

我的饮食起居,生病***,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。

偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实这象鸟窝。”

董遇谈“三余”勤读原文:有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自见。”

从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”

或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

--选自《三国志·董遇传》译文:有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”

求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”

有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余。”张溥与“七录斋”原文:(张)溥幼嗜学。

所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。

冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

--选自《明史·张溥列传》译文:张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完。右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧。

冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当。

8.文言文原文加全文翻译

5.童趣

余忆童稚时:我回忆自己在年幼的时候

/能张目对日:能睁大眼睛直视太阳

/明察秋毫:连最细小的东西都能看的清清楚楚视力好极了

/见渺小之物必细察其纹理:看见细小的东西一定要仔细观察它的纹理

/故时有物外之趣:所以常常有超出事物本身的乐趣。

/夏蚊成雷:夏夜里蚊群发出雷鸣似的叫声

/私拟作群鹤舞于空中:我把它们私下拟作是群鹤在空中飞舞

/心之所向:心里这么想着

/则或千或百,果然鹤也:于是眼前出现了千百只白鹤

/昂首观之:抬头看它们

/项为之强:脖子都僵硬了

/又留蚊于素帐中:我又留几只蚊子在白色的帐子里

/徐喷以烟:慢慢地用烟喷它们

/使之冲烟而飞鸣:让它们向烟边飞边叫

/作青云白鹤观:我把这种景象想象成青云白鹤的景观

/果如鹤立云端,:果然就像白鹤在云端飞鸣

/为之怡然称快:因为这个我感到高兴极了

/余常于土墙凹凸处:我常常在土墙高低起伏的地方

/花台小草丛杂处:花草丛杂的地方

/蹲其身:蹲下身子

/使与台齐:让身体和花台一样高

/定神细视:定神仔细观察

/以丛草为林:把丛草当成树林

/以虫蚁为兽:把虫子当成野兽

/以土砾凸者为丘:把泥土突出来的地方当作山丘

/凹者为壑:凹进去的地方当作山谷

/神游其中:我凭借假象在这个境界中游览

/怡然自得:愉快而又满足

/一日:一天

/见二虫斗草间:看见有两个小虫正在草丛里打斗

/观之:观察

/兴正浓:兴味正浓厚

/忽有庞然大物:突然有巨大的物体

/拔山倒树而来:拔山倒树扑来

/盖一癞虾蟆:原来是一只癞蛤蟆

/舌一吐而二虫尽为所吞:舌头一吐就把两只虫子吞下了

/余年幼:我那时年纪小

/方出神:正看的出神

/不觉讶然一惊:不觉大叫起来

/神定:定了神

/捉虾蟆:抓住癞蛤蟆

/鞭数十:抽了它几十鞭子

/驱之别院:把它赶到别的院子去

前面是原文后面是这句话的翻译是一句一句的看清了啊

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

帮我解释文言文中的字意
icon

OKX欧易APP,比特币,以太坊交易所

全球顶尖交易所,注册即领最高¥1000元数字盲盒

APP下载   官网注册